YOU SAID:
"Starve?" What is this? Another made up problem? Another trick, so I'll cave and let you out? Well not this time. You're not leaving this tower until you apologize for fusing at the ball!
INTO JAPANESE
「飢え?」これは何ですか?もう一つの問題は?もう1つのトリックです。今回は違います。ボールを溶かしたことをお詫び申し上げますまで、あなたはこの塔を離れていません!
BACK INTO ENGLISH
"Hunger?" What is this? Another problem? It is another trick. This time is different. You are not leaving this tower until we apologize for melting the ball!
INTO JAPANESE
"飢え?"これは何ですか?別の問題?それはもう一つのトリックです。今回は違います。ボールを溶かしたことをお詫び申し上げますまで、あなたはこの塔を離れていません!
BACK INTO ENGLISH
"Hunger?" What is this? Another problem? That is another trick. This time is different. You are not leaving this tower until we apologize for melting the ball!
INTO JAPANESE
"飢え?"これは何ですか?別の問題?それはもう一つのトリックです。今回は違います。ボールを溶かしたことをお詫び申し上げますまで、あなたはこの塔を離れていません!
BACK INTO ENGLISH
"Hunger?" What is this? Another problem? That is another trick. This time is different. You are not leaving this tower until we apologize for melting the ball!
Well done, yes, well done!