YOU SAID:
Start with an english phrase... sound fun I will try but no grammatical punctuations cuz they are real cool and I like them but they help the phrase end so no except the enders period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めてください...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。それらは本当にクールで、私はそれらが好きですが、フレーズの終わりを助けるので、エンダー期間を除いてはありません。
BACK INTO ENGLISH
Start with an English phrase ... sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but they help the end of the phrase, so not except for the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで私は彼らが好きです、しかし彼らはフレーズの終わりを助けるので、エンダー期間を除いてはそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but they help the end of the phrase, so that's not the case except during the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで私は彼らが好きです、しかし彼らはフレーズの終わりを助けるので、エンダー期間中を除いてそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They are really cool and I like them, but they help the end of the phrase, so it's not so except during the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで私は彼らが好きです、しかし彼らはフレーズの終わりを助けるので、それはエンダー期間の間を除いてそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but that's not the case except during the ender period because they help the end of the phrase.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで私は彼らが好きです、しかし彼らはフレーズの終わりを助けるのでエンダー期間中を除いてそうではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They are really cool and I like them, but not because they help the end of the phrase except during the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで私は彼らが好きですが、エンダー期間中を除いてフレーズの終わりを助けるからではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but not because they help the end of the phrase except during the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。彼らは本当にクールで、私は彼らが好きですが、エンダー期間中を除いて、フレーズの終わりを助けるからではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but not because they help the end of the phrase, except during the ender period.
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めましょう...楽しそうに聞こえますが、文法的な句読点はありません。それらは本当にクールで、私はそれらが好きですが、エンダー期間中を除いて、フレーズの終わりを助けるからではありません。
BACK INTO ENGLISH
Let's start with an English phrase ... Sounds fun, but there are no grammatical punctuation marks. They're really cool and I like them, but not because they help the end of the phrase, except during the ender period.
Yes! You've got it man! You've got it