YOU SAID:
Start with an English phrase.... or maybe you shouldn't. Who knows. This isn't even a phrase anymore. It never was in the first place. When do I stop writing this. Who knows. Only time can tell. Maybe this will never-
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めてください....または多分あなたはすべきではありません。知るか。これはもうフレーズではありません。そもそもありませんでした。いつこれを書くのをやめますか。知るか。時間だけがわかります。多分これは決して-
BACK INTO ENGLISH
Start with an English phrase .... or maybe you shouldn't. who knows. This is no longer a phrase. There wasn't one in the first place. When do you stop writing this? who knows. I only know the time. Maybe this is never-
INTO JAPANESE
英語のフレーズから始めてください....または多分あなたはすべきではありません。知るか。これはもはやフレーズではありません。そもそもありませんでした。いつこれを書くのをやめますか?知るか。私は時間を知っているだけです。多分これは決して-
BACK INTO ENGLISH
Start with an English phrase .... or maybe you shouldn't. who knows. This is no longer a phrase. There wasn't one in the first place. When do you stop writing this? who knows. I only know the time. Maybe this is never-
This is a real translation party!