YOU SAID:
"StArT wItH aN eNgLiSh PhRaSe", it said, despite knowing already that I don't particularly have many non-English phrases to start with.
INTO JAPANESE
「英語以外のフレーズから始めてください」と、英語以外のフレーズをあまり持っていないことはすでにわかっているにもかかわらず、こう書かれていました。
BACK INTO ENGLISH
"Start with non-English phrases," it said, even though I already knew I didn't have many non-English phrases.
INTO JAPANESE
英語以外のフレーズをあまり持っていないことはすでにわかっていたにもかかわらず、「英語以外のフレーズから始めてください」と言われました。
BACK INTO ENGLISH
Even though I already knew I didn't have many non-English phrases, I was told to 'start with non-English phrases'.
INTO JAPANESE
英語以外のフレーズがあまりないことは分かっていたのですが、「英語以外のフレーズから始めなさい」と言われました。
BACK INTO ENGLISH
I knew I didn't have many non-English phrases, but I was told to start with non-English phrases.
INTO JAPANESE
英語以外のフレーズがあまりないことはわかっていましたが、英語以外のフレーズから始めるように言われました。
BACK INTO ENGLISH
I knew I didn't have many non-English phrases, but I was told to start with non-English phrases.
You've done this before, haven't you.