YOU SAID:
Starless my premises, sharp its brink. Without, the world; within, its worth. Say what I am called, ask my name, and such as my dithering whimsy wills, I give it.
INTO JAPANESE
スターレス私の敷地は、その瀬戸際を鋭く。 なし、世界。その価値の中で。 私が呼ばれているものを言う、 私の名前を尋ねる、そしてそのような 私のディザリング気まぐれな意志として、 私はそれを与える。
BACK INTO ENGLISH
Starless my grounds sharpened on its brink. None, the world. in its value. Say what I'm called, ask my name, and like that As my dicering whimsical will I'll give it to you.
INTO JAPANESE
スターレス私の敷地は、その瀬戸際に研ぎ澄まされました。 なし、世界。その値を入力します。 私が呼ばれているものを言う、 私の名前を尋ねる、そしてそのように 私のサイコロの気まぐれな意志として 私はあなたにそれを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Starless my site was sharpened on its brink. None, the world. Enter its value. Say what I'm called, ask my name, and so As the whimsical will of my dice I'll give it to you.
INTO JAPANESE
スターレス私のサイトは、その瀬戸際に研ぎ澄まされました。 なし、世界。値を入力します。 私が呼ばれているものを言う、 私の名前を尋ねる、と 私のサイコロの気まぐれな意志として 私はあなたにそれを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Starless my site was sharpened on its brink. None, the world. Enter a value. Say what I'm called, ask my name, and As the whimsical will of my dice I'll give it to you.
INTO JAPANESE
スターレス私のサイトは、その瀬戸際に研ぎ澄まされました。 なし、世界。値を入力します。 私が呼ばれているものを言う、 私の名前を尋ねる、 私のサイコロの気まぐれな意志として 私はあなたにそれを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Starless my site was sharpened on its brink. None, the world. Enter a value. Say what I'm called, Ask for my name, As the whimsical will of my dice I'll give it to you.
INTO JAPANESE
スターレス私のサイトは、その瀬戸際に研ぎ澄まされました。 なし、世界。値を入力します。 私が呼ばれているものを言う、 私の名前を尋ねる、 私のサイコロの気まぐれな意志として 私はあなたにそれを与えます。
BACK INTO ENGLISH
Starless my site was sharpened on its brink. None, the world. Enter a value. Say what I'm called, Ask for my name, As the whimsical will of my dice I'll give it to you.
That didn't even make that much sense in English.