YOU SAID:
Stark Meenwyk is dumbfounded that an act of violence or vandalism could occur in a respectably quiet industrial neighborhood.
INTO JAPANESE
Stark Meenwykは、暴力や荒らし行為が、まるで静かな工業地区で起きる可能性があるということを唖然としています。
BACK INTO ENGLISH
Stark Meenwyk is stunned that violence and vandalism can happen in a quiet industrial area.
INTO JAPANESE
Stark Meenwykは、静かな工業地域で暴力と破壊行為が起こることに気づいています。
BACK INTO ENGLISH
Stark Meenwyk is aware of violence and vandalism in a quiet industrial area.
INTO JAPANESE
Stark Meenwykは、静かな工業地域での暴力や荒らしを認識しています。
BACK INTO ENGLISH
Stark Meenwyk recognizes violence and vandalism in a quiet industrial area.
INTO JAPANESE
Stark Meenwykは、静かな工業地域での暴力や荒廃を認識しています。
BACK INTO ENGLISH
Stark Meenwyk recognizes violence and devastation in a quiet industrial area.
INTO JAPANESE
硬直した Meenwyk は、暴力と静かな工業地帯の荒廃を認識します。
BACK INTO ENGLISH
Meenwyk stark recognizes the devastation of violence and a quiet industrial area.
INTO JAPANESE
Meenwyk シュタルクは、暴力と静かな工業地帯の荒廃を認識しています。
BACK INTO ENGLISH
Meenwyk stark recognizes the devastation of violence and a quiet industrial area.
Well done, yes, well done!