YOU SAID:
Stanley was fat and ugly and really really stupid. He probably only got his job through a family connection, that's how stupid he is. Either that or drug money.
INTO JAPANESE
スタンレーは太っていて醜くて本当に本当にバカだった。彼はたぶん家族とのつながりを通して仕事をしただけなので、それは彼がなんてばかげているかということです。それか麻薬のどちらかです。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He probably only worked through his family connections, so that's how stupid he is. It is either a drug or a drug.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はおそらく彼の家族の関係を通して働いただけなので、それは彼がなんてばかげているかということです。それは薬か薬です。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He probably only worked through his family's relationship, which is how stupid he is. It is a drug or medicine.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はたぶん彼の家族の関係を通して働いただけです、そしてそれは彼がどれほど愚かであるかです。それは薬か薬です。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He is probably only working through his family relations, which is how foolish he is It is a drug or medicine.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はおそらく彼の家族関係を通して働いているだけで、それは彼がなんてばかげているかそれは薬か薬である。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He is probably only working through his family relations, how stupid he is, it is medicine or medicine.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はおそらく彼の家族関係を通して働いているだけです、彼がどれほど愚かであるか、それは薬か薬です。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He is probably only working through his family relations, how foolish he is, it is a drug or medicine.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はおそらく彼の家族関係を通して働いているだけで、彼がどれほど愚かであるか、それは薬か薬です。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He is probably only working through his family relations, and how foolish he is, it is a drug or medicine.
INTO JAPANESE
スタンレーは太って醜いし、本当にばかだった。彼はおそらく彼の家族関係を通して働いているだけで、そして彼がどれほど愚かであるか、それは薬か薬です。
BACK INTO ENGLISH
Stanley was fat and ugly and was really stupid. He is probably only working through his family relations, and how foolish he is, it is a drug or medicine.
You've done this before, haven't you.