YOU SAID:
‘Stands our like a sore thumb!’
INTO JAPANESE
' 私たちのように立っている痛む親指!'
BACK INTO ENGLISH
' Sore thumb standing in our way! '
INTO JAPANESE
' 我々 の方法で痛む親指立って!'
BACK INTO ENGLISH
' Standing in a way our sore thumb! '
INTO JAPANESE
' 痛い親指の私達の方法で立っている!'
BACK INTO ENGLISH
' Standing in our way of the sore thumb! '
INTO JAPANESE
' 痛い親指の私達の方法に立っている!'
BACK INTO ENGLISH
' Standing in our way of sore thumb! '
INTO JAPANESE
' 痛い親指の私達の方法に立っている!'
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium