YOU SAID:
Standing beside the hackberry shrubs with hundreds of empty desiccated cocoons still clinging to their branches and a carpet of butterfly corpses under her feet, La Llorona did not look anything like a malevolent specter.
INTO JAPANESE
何百もの乾燥した空の繭がまだ枝にしがみつき、足元には蝶の死骸が敷き詰められたエノキの低木の横に立っていたラ・ヨローナは、邪悪な幽霊のようにはまったく見えませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Standing beside a hackberry bush with hundreds of dried, empty cocoons still clinging to its branches and a carpet of dead butterflies at her feet, La Llorona didn't look like an evil ghost at all.
INTO JAPANESE
枝に何百もの乾燥した空の繭がまだくっついているエノキの茂みのそばに立っていて、足元には死んだ蝶の絨毯が広がっていたが、ラ・ヨローナは邪悪な幽霊には全く見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Standing beside a hackberry bush with hundreds of dried, empty cocoons still clinging to its branches, and a carpet of dead butterflies at my feet, La Llorona did not look like an evil ghost at all.
INTO JAPANESE
枝に何百もの乾燥した空の繭がまだくっついているエノキの茂みの横に立っていて、足元には死んだ蝶の絨毯が広がっていたが、ラ・ヨローナは邪悪な幽霊には全く見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Standing next to a hackberry bush with hundreds of dried, empty cocoons still clinging to its branches, and a carpet of dead butterflies at my feet, La Llorona did not look like an evil ghost at all.
INTO JAPANESE
枝に何百もの乾燥した空の繭がまだしがみついているエノキの茂みの横に立っていて、足元には死んだ蝶の絨毯が広がっていたが、ラ・ヨローナは邪悪な幽霊には全く見えなかった。
BACK INTO ENGLISH
Standing next to a hackberry bush with hundreds of dried, empty cocoons still clinging to its branches, and a carpet of dead butterflies at my feet, La Llorona did not look like an evil ghost at all.
That didn't even make that much sense in English.