YOU SAID:
*stamp sound *stamp sound *stamp sound *stamp sound So you're saying that you don't got rhythm, but look at what you're doing right there! With that stamp and a book, you got a real nice look, sounds to me like you got rythym to spare!
INTO JAPANESE
※切手音*切手音*切手音*スタンプ音あなたがリズムを持っていないことを言っているので、しかし、あなたはすぐそこに何をやっているのかを見てください!そのスタンプと本で、あなたは、本当の素敵な外観を持ってあなたは余裕がrythymを得たように私に聞こえます!
BACK INTO ENGLISH
※ Since the stamp sound * stamp sound * stamp sound * stamp sound you are saying that you do not have a rhythm, but, please look at what you are what you're doing right there! In the stamp and the book, you can have a real nice appearance as you can afford got rythym I
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium