YOU SAID:
st Attle spoke saying "oh lord, bless this thine holy hand grenade that with it thow may blowiest thine enimes to tiny bits in thy mercy". and the lord did gein and the people did feast upon the lam, and the sloths,
INTO JAPANESE
st Attleは、「ああ主よ、あなたの憐れみの中でほんの少しの敵を吹き飛ばすことができる、この聖なる手榴弾を祝福してください」と語りました。主は主人をし、人々は小羊とナマケモノをごちそうしました、
BACK INTO ENGLISH
St Attle said, "Oh Lord, bless this holy grenade that can blow a few enemies in your mercy." The Lord was the master, and the people feasted on the lamb and the sloth,
INTO JAPANESE
セントアトルは言った、「ああ主よ、あなたの慈悲の中で数人の敵を吹き飛ばすことができるこの聖なる手榴弾を祝福してください。」主は主であり、人々は子羊とナマケモノをごちそうしました、
BACK INTO ENGLISH
St. Ator said, "O Lord, bless this holy grenade that can blow away several enemies in your mercy." The Lord is the Lord, and the people feast on the Lamb and the Sloth. did,
INTO JAPANESE
聖アトールは言った、「主よ、あなたの憐れみの中でいくつかの敵を吹き飛ばすことができるこの聖なる手榴弾を祝福してください」。主は主であり、人々は子羊とナマケモノをごちそうします。した、
BACK INTO ENGLISH
St. Atholl said, "Lord, bless this holy grenade that can blow some enemies in your mercy." The Lord is the Lord, and people feast on lambs and sloths. did,
INTO JAPANESE
聖アトールは言った、「主よ、あなたの憐れみの中で敵を吹き飛ばすことができるこの聖なる手榴弾を祝福してください。」主は主であり、人々は子羊やナマケモノをごちそうします。した、
BACK INTO ENGLISH
St. Atholl said, "Lord, bless this holy grenade that can blow your enemies in your mercy." did,
INTO JAPANESE
聖アトールは言った、「主よ、あなたの慈悲に敵を吹き飛ばすことができるこの聖なる手榴弾を祝福してください。」した、
BACK INTO ENGLISH
St. Atholl said, "Lord, bless this holy grenade that can blow your enemies to your mercy."
INTO JAPANESE
聖アトールは言った、「主よ、敵をあなたの慈悲に吹き飛ばすことができるこの聖なる手榴弾を祝福してください。」
BACK INTO ENGLISH
St. Atholl said, "Lord, bless this holy grenade that can blow your enemies to your mercy."
That didn't even make that much sense in English.