YOU SAID:
Sprinkles on it, syrup on it, Don't you put your ear upon it.
INTO JAPANESE
ふりかけ、シロップ、耳を当ててみませんか。
BACK INTO ENGLISH
Why don't you sprinkle, syrup, or put your ears on it?
INTO JAPANESE
ふりかけたり、シロップをかけたり、耳をふんだりしてみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Why don't you sprinkle it, sprinkle it with syrup, or puff your ears?
INTO JAPANESE
ふりかけたり、シロップをまぶしたり、耳をふくらませたりしてみませんか?
BACK INTO ENGLISH
Would you like to sprinkle it, sprinkle it with syrup, or inflate your ears?
INTO JAPANESE
ふりかけますか、シロップをまぶしますか、それとも耳を膨らませますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you sprinkle it, sprinkle it with syrup, or inflate your ears?
INTO JAPANESE
ふりかけますか、シロップをふりかけますか、それとも耳を膨らませますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you sprinkle it, sprinkle it with syrup, or inflate your ears?
That didn't even make that much sense in English.