Translated Labs

YOU SAID:

Splitting into subsequences of every second term keeps the resulting products more nearly equal in size than would the simpler approach of say taking the first half and second half of the sequence. Nearly equal products are more efficient for the current

INTO JAPANESE

ほぼ同じサイズの結果として得られる製品の単純なアプローチよりも言う半分シーケンスの最初の半分と 2 番目を取るすべての第 2 言葉保持のサブシーケンスに分割します。ほぼ同等の製品が現在のより効率的です

BACK INTO ENGLISH

Half say other than the simplistic approach of product obtained as a result of almost the same size of the sequence in the first half and take a second every second term holding the split. Is more efficient than the current equivalent products

INTO JAPANESE

半分は前半にシーケンスのほぼ同じサイズの結果として得られる製品の単純なアプローチ以外に言うことし、2 番目を取るすべての後期分割を保持しています。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

Half the same sequence in the first half and holds all late split can only tell a simple approach for products obtained as a result of the size, take the second. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

半分の同じシーケンス最初の半分と保持しているすべて後期分割単純なアプローチを伝えることができますのみサイズ、結果として得られる製品が 2 番目を取る。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

Half of all have the same sequence of the first half and tell you later split a simple approach that can only size, take a second product obtained as a result. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

すべての半分は前半の同じシーケンスを持っているし、後で分割すると簡単に言うサイズだけ、アプローチは結果として得られる 2 番目の製品を取る。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

Half of all in the first half of the same size have a sequence and then later split and simply just take a product resulting from the second approach. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

すべて同じサイズの最初の半分の半分はシーケンスとその後分割があるし、単にちょうど 2 番目のアプローチから生じる製品を取る。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

All sequence and half of the same size in the first half to take a product then there is split and then simply just arising from the second approach. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

すべてのシーケンスと前半分割とし、単にちょうど 2 番目の方法に起因があるし、製品を取ることで同じサイズの半分。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

All the sequences and half in the first half and split, simply is just caused by the second method, take the product to the same size. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

すべてのシーケンスと前半と、スプリットで半分だけによって引き起こされる 2 番目のメソッドは、同じサイズに製品を取る。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

All sequences and first half of the split caused by only half the second method takes product in the same size. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

すべてのシーケンスと 2 番目の半分の方法に起因する分割の最初の半分には、同じサイズの製品。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

First half of a split due to the way all the sequence and the second half in products of the same size. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

方法すべてのシーケンスと同じサイズの製品の 2 番目の半分のための分割の前半。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

For products of the same size as the sequence all the way the second half of the split in the first half. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

同じ製品のサイズ シーケンスとしてすべての方法の最初の半分に分割 2 番目の半分。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

As a sequence of the same size all the way in the first half into the second half. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

前半後半にすべての方法で同じサイズのシーケンス。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

Sequence of late in the first half all the way in the same size. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

同じサイズでずっと前半後半のシーケンス。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

With the same size lot sequence late in the first half. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

前半後半同じサイズ多くのシーケンス。現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

Late in the first half as the size of many sequences. More efficient than the current and equivalent products

INTO JAPANESE

多くのシーケンスのサイズとして前半後半現在と同等の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

A sequence of many sizes and more efficient than equivalent products during the first half second half now and then

INTO JAPANESE

多くのサイズの上半期中に同等の製品よりもより効率的なシーケンス、第 2 半分

BACK INTO ENGLISH

During the first half of lot size sequencing more efficient than comparable products, second half

INTO JAPANESE

ロットサイズの前半後半の同等製品よりもより効率的なシーケンス

BACK INTO ENGLISH

More efficient than similar products in the first half of lot sequence

INTO JAPANESE

多くのシーケンスの最初の半分で同様の製品よりも効率的

BACK INTO ENGLISH

In the first half of a sequence of many more efficient than similar products

INTO JAPANESE

効率的な類似製品よりも多くのシーケンスの最初の半分で

BACK INTO ENGLISH

In the first half more than similar products for efficient sequence

INTO JAPANESE

前半より効率的なシーケンスのための同様の製品の

BACK INTO ENGLISH

As well as products for efficient sequence from the early

INTO JAPANESE

初期から効率的なシーケンスの製品だけでなく、

BACK INTO ENGLISH

From the initial sequence of efficient products as well as

INTO JAPANESE

効率の高い製品の最初のシーケンスからと同様

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Aug10
1
votes
09Aug10
1
votes
11Aug10
3
votes
07Aug10
3
votes
09Aug10
1
votes