YOU SAID:
Speaking of bad Chinese-to-English translations, has anyone read those red chopstick packets available at most Chinese restaurants?
INTO JAPANESE
中国語から英語への悪い翻訳について言えば、ほとんどの中華料理店で売られている赤い箸のパッケージを読んだ人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
Speaking of bad Chinese to English translations, has anyone read the packaging of red chopsticks sold in most Chinese restaurants?
INTO JAPANESE
中国語から英語への悪い翻訳と言えば、ほとんどの中華料理店で販売されている赤い箸のパッケージを読んだ人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
Speaking of bad translations from Chinese to English, has anyone read the packaging of red chopsticks sold in most Chinese restaurants?
INTO JAPANESE
中国語から英語への悪い翻訳といえば、ほとんどの中華料理店で販売されている赤い箸のパッケージを読んだ人はいますか?
BACK INTO ENGLISH
Speaking of bad translations from Chinese to English, has anyone read the packaging of red chopsticks sold in most Chinese restaurants?
You've done this before, haven't you.