YOU SAID:
Speaking from previous experience, if I may call it that, it seems likely that this causes what is referred to as "equilibrium" on here.
INTO JAPANESE
これまでの経験から言えば、これがここでいう「均衡」を引き起こしているのではないかと思われます。
BACK INTO ENGLISH
Based on my experience so far, I suspect this is what causes the "equilibrium" here.
INTO JAPANESE
これまでの経験から、これがここでの「均衡」の原因ではないかと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Based on my experience so far, I suspect this is the cause of the "equilibrium" here.
INTO JAPANESE
これまでの経験から、ここでの「均衡」の原因はここにあるのではないかと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Based on my experience so far, I suspect that this is the cause of the "equilibrium" here.
INTO JAPANESE
これまでの経験から、ここでの「均衡」の原因はここにあるのではないかと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Based on my experience so far, I suspect that this is the cause of the "equilibrium" here.
Come on, you can do better than that.