YOU SAID:
Spare the child and spoil the rod that is the key to making a successful adult
INTO JAPANESE
子供を捨て、成功する大人になるための鍵となるロッドを甘やかす
BACK INTO ENGLISH
Spoils rods that are key to abandoning children and becoming successful adults
INTO JAPANESE
子供を捨てて成功した大人になるための鍵となるロッドを腐らせる
BACK INTO ENGLISH
The key to successful adulthood by abandoning a child is to corrupt the rod.
INTO JAPANESE
子供を捨てることで大人になるための鍵は竿を腐らせることです。
BACK INTO ENGLISH
The key to becoming an adult by abandoning a child is to rot the pole.
INTO JAPANESE
子供を捨てることで大人になる鍵は電柱を腐らせることです
BACK INTO ENGLISH
The key to adulthood by abandoning children is rotting the poles.
INTO JAPANESE
子供を捨てることで大人になる鍵は電柱を腐らせることです
BACK INTO ENGLISH
The key to adulthood by abandoning children is rotting the poles.
Okay, I get it, you like Translation Party.