YOU SAID:
Sources say that he's taking a year's sabbatical with no definite plans to return, or, in a word, retiring.
INTO JAPANESE
情報筋によれば、彼は1年間のサバティカルを取り、復帰する明確な計画を持っていない、あるいは一言で言えば引退するという。
BACK INTO ENGLISH
According to sources, he has a year of sabbatical and has no clear plans to return, or, in a word, retires.
INTO JAPANESE
情報筋によれば、彼はサバティカルの年を持っており、戻る明確な計画はない、または一言で言えば、引退する。
BACK INTO ENGLISH
According to sources, he has a year of sabbatical and has no clear plans to go back, or, in a word, to retire.
INTO JAPANESE
情報筋によれば、彼はサバティカルの年を持っており、戻るか、一言で言えば、引退する明確な計画を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
According to sources, he has a sabbatical year and does not have a clear plan to return or, in short, retire.
INTO JAPANESE
情報筋によれば、彼はサバティカルな年を持っており、戻るか、要するに引退する明確な計画を持っていません。
BACK INTO ENGLISH
According to sources, he has a sabbatical year and does not have a clear plan to return or, in short, retire.
Come on, you can do better than that.