YOU SAID:
Sorry to bother you, young man, but that was the most pitiful yeeting I've ever seen.
INTO JAPANESE
迷惑をかけて申し訳ないが、あれは私が今まで見た中で最も哀れな叫び声だった。
BACK INTO ENGLISH
Sorry to bother you but that was the most pitiful scream I have ever seen.
INTO JAPANESE
迷惑をかけてしまって申し訳ないのですが、あれは私が今まで見た中で最も哀れな叫び声でした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the inconvenience but that was the most pitiful scream I have ever seen.
INTO JAPANESE
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、あれは私が今まで見た中で最も哀れな叫び声でした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the inconvenience, but that was the most pitiful scream I have ever seen.
INTO JAPANESE
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、あれは私が今まで見た中で最も哀れな叫び声でした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the inconvenience but that was the most pitiful scream I have ever seen.
INTO JAPANESE
ご迷惑をおかけして申し訳ありませんが、あれは私が今まで見た中で最も哀れな叫び声でした。
BACK INTO ENGLISH
Sorry for the inconvenience but that was the most pitiful scream I have ever seen.
Okay, I get it, you like Translation Party.