YOU SAID:
Sorry to be pushy but I need to get my head around arrival dates.
INTO JAPANESE
強引に申し訳ありませんが私は到着日付まわりで私の頭を取得する必要が。
BACK INTO ENGLISH
Sorry to arrive I date around the need to get my head.
INTO JAPANESE
到着する申し訳ありませんが私の周り私の頭を取得する必要がある日します。
BACK INTO ENGLISH
Need to get my around my head are sorry to arrive that day.
INTO JAPANESE
取得する必要があります私私の頭の周りに申し訳ありませんその日に到着します。
BACK INTO ENGLISH
I need to get my head around sorry will arrive on that day.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが私の頭を得る必要がその日に届きます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry my head to get you will receive on the day.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんがあなたを取得する私の頭が日に表示されます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry to get you my head is on display.
INTO JAPANESE
表示には私の頭を取得する申し訳ありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry to get my head in the show.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんがショーで私の頭を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Sorry my head gets in the show.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが私の頭をショーで取得します。
BACK INTO ENGLISH
Sorry but my head gets in the show.
INTO JAPANESE
ショーで申し訳ありませんが、私の頭を取得します。
BACK INTO ENGLISH
Gets the show I'm sorry, but in my head.
INTO JAPANESE
私は、申し訳ありませんが、私の頭の中を取得します。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, get in my head.
INTO JAPANESE
私は申し訳ありませんが、私の頭の中を取得します。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, get in my head.
That didn't even make that much sense in English.