YOU SAID:
Sorry, not today, old friend. But don't worry, holidays are just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、今日ではない、古い友人。しかし、心配しないで、休日は角を曲がった。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. But don't worry, the holidays are just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。しかし、心配しないで、休日は、角を曲がったところ。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, the holidays are just around the corner, don't worry about it.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。ただし、休日は、角を曲がったところ、それについて心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, where the holidays are just around the corner, about it don't worry.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。ただし、休日は、角を曲がったところ、場所についてそれ心配しないでください。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, where the holidays are just around the corner, where it worry about don't.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。ただし、休日はそれが心配で、角を曲がったところがないです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, no holiday is worried about it, just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。ただし、休日はないそれについて心配して、角を曲がったところ。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, the holiday's worried about it, just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。ただし、休日の心配して、角を曲がったところ。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. However, worrying about the holiday just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。しかし、角を曲がった休日を心配。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. But the holidays just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。角を曲がった休日が。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. The holidays just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。角を曲がった休日。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. Holidays just around the corner.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、今日、いいえ、古くからの友人。角を曲がった休日。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but today, no, old friend. Holidays just around the corner.
This is a real translation party!