YOU SAID:
Sorry man i'm just trying to type normal responses to you and then send them through this translation program a couple hundred times and see what they sound like after that. It can be a little confusing but its more fun than i care to admit
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが男は私だけしようあなたへの通常応答を入力しし、を介してそれらを送信この翻訳プログラム カップル百回と彼らのサウンドは、その後好きなものを参照してください。それは少し混乱することができますが、その以上に楽しめるケアを認める
BACK INTO ENGLISH
Sorry guys usually enter response to you I just tried to and send them through a translation program couple 100 times and see what you like and then their sound is. With care it can be confusing, but its more fun.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんがみんなが通常私しようとして翻訳を介してそれらをプログラムのカップル 100 回好きなものを参照してください送信する応答を入力し、彼らのサウンドは、します。それは混乱することができますケアがもっと楽しく。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I have tried everyone normally, through a translation program couple 100 times like that see them and then their sound is the response that is sent. It's more fun that care can be confusing.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが私は試して誰も通常、翻訳プログラムを通じてカップル 100 倍そのような表示、送信される応答は、彼らのサウンド。ケアが混乱することができますより多くの楽しいです。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I try, everyone usually through translation programs couple 100 times like that show, sent a response to their sound; You may be confusing care more fun.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが私が試して、通常カップル 100 倍そのようなショー、彼らのサウンドに応答を送信翻訳プログラムによってすべての人混乱ケアより多くの楽しみがあります。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I have tried, usually couple 100 times like that show, they sound response to programmatically send translation people confusing care all the more fun.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが通常の 100 倍をカップルそのようなショー私が試した、彼らは混乱のケアすべてもっと楽しく翻訳人をプログラムによって送信する応答を音します。
BACK INTO ENGLISH
Sorry normal 100 times a couple such shows I've tried, they response to programmatically send the translators who all care of the mess more fun sound the.
INTO JAPANESE
私が試した通常 100 回カップルこのような示しています申し訳ありませんが彼ら翻訳者混乱の世話をすべてもっと楽しいサウンドをプログラムによって送信する応答します。
BACK INTO ENGLISH
I've tried usually 100 times a couple like this shows the sorry their translators more pleasing sound to send all take care of the mess by the program responds.
INTO JAPANESE
通常 100 倍のカップルを試みたプログラムによって混乱のすべての世話を送信する音が応答するようにこれを示しています、申し訳ありませんが、翻訳者より楽しい。
BACK INTO ENGLISH
Shows which respond to sounds usually tried a couple 100 times the program sends a take care of all of the confusion, sorry, more fun than the translator.
INTO JAPANESE
カップル 100 回プログラムを送信すべての混乱は、申し訳ありませんが、翻訳者よりもより多くの楽しみの世話しようと通常音に対応を示しています。
BACK INTO ENGLISH
Couple 100 times the program send all confusion, sorry, but take care of more fun than a translator usually illustrates to the sound.
INTO JAPANESE
100 回のプログラムのカップルを送信すべての混乱、申し訳ありませんが、しかし、翻訳者は通常音を示していますよりもより多くの楽しみの世話します。
BACK INTO ENGLISH
Couple of 100 programs send all confusion, sorry, but however, the translator will take care of more fun than normally shows the sound.
INTO JAPANESE
いくつか 100 つのプログラムのすべての混乱を送信は、申し訳ありませんが、しかし、翻訳者は通常音を示していますよりもより多くの楽しみの世話を。
BACK INTO ENGLISH
Sending out all the confusion of some 100 programs, sorry, but the translators usually show the sounds more care of the fun.
INTO JAPANESE
約100のプログラムのすべての混乱を送信する、申し訳ありませんが、翻訳者は通常、音がより楽しく気をつけていることを示します。
BACK INTO ENGLISH
Sending about all the confusion of about 100 programs, sorry, translators usually indicate that sounds are more pleasantly watch out.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳者は、約100のプログラムのすべての混乱について送信すると、通常、音がより心地よく気を付けることが示されます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the translator is usually shown to send about all the confusion of the program about 100, usually sounds more pleasantly care.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳者は、通常約100のプログラムの混乱について送信するように表示されますが、通常はより心地よく聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the translator usually appears to send about about 100 program confusion, but usually it sounds more comfortable.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳者は通常約100件のプログラムの混乱を送信しているようですが、通常はより快適に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the translator seems to be sending about 100 program confusion usually, but usually it sounds more comfortable.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、翻訳者は通常約100のプログラム混乱を送信しているようですが、通常はより快適に聞こえます。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the translator seems to be sending about 100 program confusion usually, but usually it sounds more comfortable.
Yes! You've got it man! You've got it