YOU SAID:
Sorry I was in a bit of the school I thought I had a good day today
INTO JAPANESE
すみません、ちょっと学校にいました 今日はいい日だったと思います
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I was at school for a while.I hope you had a good day today.
INTO JAPANESE
すみません、しばらく学校にいました。今日はよろしくお願いします。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I was at school for a while. I'm pleased to meet you, today.
INTO JAPANESE
すみません、しばらく学校にいました。今日はお会いできてうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I was at school for a while. Nice to meet you today.
INTO JAPANESE
すみません、しばらく学校にいました。今日はよろしくお願いします。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I was at school for a while. I'm pleased to meet you, today.
INTO JAPANESE
すみません、しばらく学校にいました。今日はお会いできてうれしいです。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I was at school for a while. Nice to meet you today.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium