YOU SAID:
Sorry, I can't understand english.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私は英語を理解できません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, but I cannot understand English.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解することはできませんが。
BACK INTO ENGLISH
Unable to understand English, sorry.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解することができません。
BACK INTO ENGLISH
You can't understand English, sorry.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解できません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, can't understand English.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解することはできません。
BACK INTO ENGLISH
You can't understand English, sorry.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解できません。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, can't understand English.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、英語を理解することはできません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium