YOU SAID:
sorry i am running late, the jaunt to the store took a hot minute and i forget to grab my car keys
INTO JAPANESE
すみません、私は遅く走っています。店の騒ぎは熱くなりました。私は車のキーをつかむことを忘れています。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, I am running late. The fuss in the store got hotter. I forget to grab the key of the car.
INTO JAPANESE
申し訳ありません、私は遅れて走っています。店内の大騒ぎは熱くなった。私は車のキーをつかむことを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I have been running late. The fuss inside the store got hotter. I forget to grab the key of the car.
INTO JAPANESE
私は遅刻してしまってすみません。店内の大騒ぎは熱くなった。私は車のキーをつかむことを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I was late. The fuss inside the store got hotter. I forget to grab the key of the car.
INTO JAPANESE
すみません遅れました。店の中の大騒ぎ、暑くなった.車のキーをつかむことを忘れます。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I was late. Broke loose in the store, got hot... forget to grab the car keys.
INTO JAPANESE
すみません遅れました。ストアで緩んで破った... 熱くなった車のキーをつかむことを忘れないで。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I was late. And broke loose in the store. Don't forget to grab a hot car keys.
INTO JAPANESE
すみません遅れました。ストアに緩んで破った。熱い車のキーをつかむことを忘れないでください。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I was late. And broke loose in the store. Don't forget to grab a hot car keys.
This is a real translation party!