YOU SAID:
Sorry friends, the corner of the room is very dark for some reason! I tend to use it for them dramatical entrances in case someone tries to GRAB ME FLASHY BITZ!
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、部屋の隅はなんらかの理由で非常に暗いです。誰かが私にFLASHY BITZをつかもうとする場合に備えて、私はそれらを劇的な入り口に使う傾向があります!
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the corner of the room is very dark for some reason. I tend to use them for a dramatic entrance, in case someone tries to grab me FLASHY BITZ!
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、部屋の角がなんらかの理由で非常に暗いです。誰かが私にFLASHY BITZを手に入れようとした場合に備えて、私はそれらを劇的な入り口に使用する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the corner of the room is very dark for some reason. I tend to use them for a dramatic entrance, in case someone tries to get me a FLASHY BITZ.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、部屋の角がなんらかの理由で非常に暗いです。誰かが私にFLASHY BITZを手に入れようとした場合に備えて、私はそれらを劇的な入り口に使用する傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, the corner of the room is very dark for some reason. I tend to use them for a dramatic entrance, in case someone tries to get me a FLASHY BITZ.
That didn't even make that much sense in English.