YOU SAID:
Sorry for a juxtaposition but what would win:100 duck sized horses or a horse sized duck.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが並置のために勝つだろう:100頭の馬サイズの馬または馬サイズのアヒル。
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry I will win for juxtaposition: a horses of horse size of 100 horse or a horse size duck.
INTO JAPANESE
私は並置のために勝つことを申し訳なく思う:100馬の馬のサイズまたは馬サイズの馬の馬。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry to win for juxtaposition: horse horse of horse size of 100 horse or horse size.
INTO JAPANESE
私は並置のために勝つのが大変申し訳ありません:100馬または馬サイズの馬サイズの馬馬。
BACK INTO ENGLISH
I was very sorry to win because of the juxtaposition: horse horses the size of 100 horses or horse size.
INTO JAPANESE
並置のため勝つため非常に気の毒に思った: 馬馬 100 馬のサイズまたは馬のサイズ。
BACK INTO ENGLISH
I felt sorry about very juxtaposition for win: horse 100 horses or horse size.
INTO JAPANESE
勝利のための非常に並置達がかわいそう: 100 の馬を馬や馬のサイズ。
BACK INTO ENGLISH
Victory for the poor their juxtaposition: 100 Ma for the size of the horse and the horse.
INTO JAPANESE
貧しい人々 のための勝利の並置: 100 Ma、馬と馬のサイズ。
BACK INTO ENGLISH
Juxtaposition of the victory for the poor: 100 Ma, horses and horse sizes.
INTO JAPANESE
貧しい人々 のための勝利の並置: 100 Ma、馬と馬のサイズ。
BACK INTO ENGLISH
Juxtaposition of the victory for the poor: 100 Ma, horses and horse sizes.
That's deep, man.