YOU SAID:
Sorry, consecrated ground, like being on a beach in bare feet.
INTO JAPANESE
素足で浜辺にいるような、すみません、奉献された地面。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, I am on the beach barefoot, dedicated ground.
INTO JAPANESE
すみません、私は裸足で、専用の地面にいます。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, I am barefoot and on a dedicated ground.
INTO JAPANESE
すみません、私は素足で献身的な立場にいます。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, I am in a bare foot position.
INTO JAPANESE
すみません、私は裸の足の位置にいます。
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, I am in a bare foot position.
That didn't even make that much sense in English.