YOU SAID:
Sorry, but we are out of saltines, so get lost! Also, don't about cheese and crackers, pizza pies, hot dip, or transparent chunks of silica super-heated to make a material called glass; we are all out of that stuff as well.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、しかし、我々 が出ている saltines、迷子になるので!また、チーズとクラッカー、ピザ パイ、溶融亜鉛、シリカ ガラス; と呼ばれる材料を過熱の透明な塊のないです。同様のもののすべてのアウトしております。
BACK INTO ENGLISH
So sorry, but we are out saltines get lost!, cheese and crackers, pizza pie, molten zinc, silica glass; Material called transparent mass of overheating is. All out of things as well as we are.
INTO JAPANESE
ごめん、うちが saltines 迷子になる!、チーズとクラッカー、ピザ、溶融亜鉛、シリカ ガラス;過熱の透明な質量と呼ばれる素材です。すべての我々 は、同様のもの。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, out of saltines to get lost!, cheese and crackers, pizza, molten zinc, silica glass; is a material called transparent mass of overheating. We all like.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、失われる塩分のうち!、チーズとクラッカー、ピザ、溶融亜鉛、石英ガラス;過熱の透明塊と呼ばれる物質である。我々はすべて好きです。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, but out of lost salt! , Cheese and crackers, pizza, molten zinc, quartz glass; a substance called a transparent mass of overheating. We all like it.
INTO JAPANESE
私は申し訳ありませんが、失われた塩から! 、チーズおよびクラッカー、ピザ、溶融亜鉛、石英ガラス;過熱の透明な塊と呼ばれる物質。私たちは皆それが好きです。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, but from lost salt! , Cheese and crackers, pizza, molten zinc, quartz glass; a material called a transparent mass of overheated. We all like it.
INTO JAPANESE
私は申し訳ありませんが、失われた塩から! 、チーズおよびクラッカー、ピザ、溶融亜鉛、石英ガラス;過熱の透明な塊と呼ばれる材料。私たちは皆それが好きです。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, but from lost salt! , Cheese and crackers, pizza, molten zinc, quartz glass; materials called transparent clumps of overheating. We all like it.
INTO JAPANESE
私は申し訳ありませんが、失われた塩から! 、チーズおよびクラッカー、ピザ、溶融亜鉛、石英ガラス;過熱の透明な塊と呼ばれる材料。私たちは皆それが好きです。
BACK INTO ENGLISH
I am sorry, but from lost salt! , Cheese and crackers, pizza, molten zinc, quartz glass; materials called transparent clumps of overheating. We all like it.
You love that! Don't you?