YOU SAID:
sorry but i really had to wake you, see ive decided i must ride you til i break you.
INTO JAPANESE
申し訳ないけど本当にしなければならなかったアイブことを決めたあなたを壊すまでにあなたを乗る必要がありますを参照してください、あなたの目を覚ます。
BACK INTO ENGLISH
I've had to be really sorry but I have you decided to break up the ride you refer to wake you up.
INTO JAPANESE
私は本当に申し訳ありませんがしなければならなかったが、私目を覚ますを参照する乗車を分割することを決めた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry I had to do, but I wake up decided to split the ride to see.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私はしなければならなかったが、私は目を覚ますために車を分割することを決めた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, I had to do, but I decided to split the car to wake up.
INTO JAPANESE
申し訳ありませんが、私はしなければならなかったが、私は目を覚ますために車を分割することを決めた。
BACK INTO ENGLISH
Sorry, I had to do, but I decided to split the car to wake up.
That didn't even make that much sense in English.