YOU SAID:
Sorrow and misery Follow her smiling, Fond hearts beguiling, falsehood assoiling! Yet all felicity Is her bestowing, No joy worth knowing Is there but wooing.
INTO JAPANESE
悲しみと悲しみ彼女の笑顔に従ってください。それでもすべてのフェリシティは彼女の恵みであり、知る価値のある喜びはない。
BACK INTO ENGLISH
Sorrow and sadness Follow her smile. Yet all Felicity is her grace and there is no joy worth knowing.
INTO JAPANESE
悲しみと悲しみ彼女の笑顔に従ってください。それでも、すべてのFelicityは彼女の恵みであり、知る価値のある喜びはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorrow and sadness Follow her smile. Still, all Felicity is her grace and there is no joy worth knowing.
INTO JAPANESE
悲しみと悲しみ彼女の笑顔に従ってください。それでも、すべてのFelicityは彼女の恵みであり、知る価値のある喜びはありません。
BACK INTO ENGLISH
Sorrow and sadness Follow her smile. Still, all Felicity is her grace and there is no joy worth knowing.
That didn't even make that much sense in English.