Translated Labs

YOU SAID:

Sorin had created Avacyn, so it was a cruelty beyond imagining, a pain beyond description, that it fell upon him to end her forever.

INTO JAPANESE

ソーリンはアバシンを創造していたので、想像を絶する残虐行為であり、痛みを説明するものではなく、彼女を永遠に終わらせた。

BACK INTO ENGLISH

Since Sorin was creating Avasin, it was an unimaginable atrocity, not an explanation of pain, she ended her forever.

INTO JAPANESE

ソーリンはアバシンを創造して以来、それは想像を絶する残虐行為であり、痛みの説明ではなく、彼女は永遠に終わりました。

BACK INTO ENGLISH

Since Sorin created Abasin, it was an unimaginable atrocity, not an explanation of the pain, but she ended forever.

INTO JAPANESE

ソーリンはアバシンを創設して以来、それは想像を絶する残虐行為であり、痛みの説明ではありませんでしたが、彼女は永遠に終わりました。

BACK INTO ENGLISH

Since Solarine founded Abasin, it was an unimaginable atrocity, not an explanation of pain, but she ended eternally.

INTO JAPANESE

SolarineはAbasinを創設して以来、それは想像を絶する残虐行為であり、痛みの説明ではありませんが、永遠に終わりました。

BACK INTO ENGLISH

Since Solarine founded Abasin, it is an unimaginable atrocity, not an explanation of pain, but it ended forever.

INTO JAPANESE

SolarineはAbasinを創設して以来、それは想像を絶する残虐行為であり、痛みの説明ではありませんが、永遠に終わりました。

BACK INTO ENGLISH

Since Solarine founded Abasin, it is an unimaginable atrocity, not an explanation of pain, but it ended forever.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes