YOU SAID:
Soon, the Great Journey shall begin. But when it does, the weight of your heresy will stay your feet, and you shall be left behind.
INTO JAPANESE
すぐに、素晴らしい旅を開始しなければなりません。しかし、そうなったとき、異端の重量はあなたの足に滞在を置き去りにしてはなりません。
BACK INTO ENGLISH
Soon, must have started an amazing journey. However, when this happens, the weight of the heresy on your feet stay behind must not.
INTO JAPANESE
すぐに、する必要がありますは、素晴らしい旅を開始しています。ただし、この場合、あなたの足に異端の重量後ろに滞在する必要がありますいません。
BACK INTO ENGLISH
Should, has started an amazing journey. However, in this case, need to stay on your feet behind the weight of heresy may not.
INTO JAPANESE
必要があります、素晴らしい旅が始まりました。ただし、この場合、あなたの足に滞在する必要があります分離異端の重量がない可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Should be a great trip. However, in this case, may not have the weight of the isolated heresy must stay on your feet.
INTO JAPANESE
偉大な旅行をする必要があります。ただし、この場合がない孤立の重量異端があなたの足に滞在する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You should be a great trip. However, you must weight heresy in this case is not isolated to stay on your feet.
INTO JAPANESE
偉大な旅行をする必要があります。重く必要がありますただし、異端は、この場合、あなたの足に滞在する分離ではありません。
BACK INTO ENGLISH
You should be a great trip. Must be heavily however, Heretic, in this case, separation to stay on your feet is not.
INTO JAPANESE
偉大な旅行をする必要があります。大きくする必要がありますただし、異端者、この場合、あなたの足に滞在する分離はないです。
BACK INTO ENGLISH
You should be a great trip. Must be greater, however, heretics, there is in this case, no separation to stay on your feet.
INTO JAPANESE
偉大な旅行をする必要があります。ただし、大きい、必要があります異端者、この場合、あなたの足に滞在する分離はありません。
BACK INTO ENGLISH
You should be a great trip. Heretics must, in this case, however, large, no separation to stay on your feet.
INTO JAPANESE
偉大な旅行をする必要があります。異端者は、この場合、しかし、大規模な分離することがなくあなたの足に滞在する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I need to make a great trip. Heretic, in this case, however, you need to stay on your feet without having to separate large.
INTO JAPANESE
私は素晴らしい旅をする必要があります。異端者、しかし、この場合、あなたは大きなものを分けることなく足に留まる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I need to have a wonderful journey. Heretic, but in this case, you need to stay on your feet without splitting the big ones.
INTO JAPANESE
私はすばらしい旅をする必要があります。異端、しかしこの場合、あなたは大きなものを分けることなく足に留まる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
I need to have a wonderful journey. Heretic, but in this case, you need to stay on your feet without splitting the big ones.
Come on, you can do better than that.