YOU SAID:
Son let me explain. One day I went to school and this really famous person showed up and started preforming their fire unreleased song called wool over their eyes. The whole school was up dancing and to this day we are the only ones to ever hear that song preformed.
INTO JAPANESE
息子よ、説明させてくれ。ある日、私が学校に行くと、この本当に有名な人が現れ、彼らの目の上にウールと呼ばれる彼らの未発表曲を演奏し始めました。学校全体が踊っていて、今日までその歌が演奏されるのを聞いたのは私たちだけです.
BACK INTO ENGLISH
Son, let me explain. One day I was going to school and this really famous guy showed up and started playing their unreleased song called Wool over their eyes. The whole school danced and to this day we are the only ones who heard the song played.
INTO JAPANESE
息子よ、説明しよう。ある日、私が学校に通っていると、とても有名な男が現れて、目の前でウールという未発表曲を流し始めました。学校全体が踊り、今日まで歌が演奏されるのを聞いたのは私たちだけです.
BACK INTO ENGLISH
Son, let me explain. One day while I was at school, a very famous man appeared and started playing an unreleased song called Wool in front of me. The whole school danced and to this day we are the only ones who heard the song played.
INTO JAPANESE
息子よ、説明しよう。在学中のある日、超有名人が現れて目の前でウールという未発表曲を弾き始めた。学校全体が踊り、今日まで歌が演奏されるのを聞いたのは私たちだけです.
BACK INTO ENGLISH
Son, let me explain. One day when I was in school, a super celebrity appeared and started playing an unreleased song called Wool in front of me. The whole school danced and to this day we are the only ones who heard the song played.
INTO JAPANESE
息子よ、説明しよう。在学中のある日、超有名人が現れて目の前でウールという未発表曲を流し始めた。学校全体が踊り、今日まで歌が演奏されるのを聞いたのは私たちだけです.
BACK INTO ENGLISH
Son, let me explain. One day when I was in school, a super celebrity appeared and started playing an unreleased song called Wool in front of me. The whole school danced and to this day we are the only ones who heard the song played.
You love that! Don't you?