YOU SAID:
somewhere over the rainbow, way up high there's a land that i dreamed of, once in a lullaby
INTO JAPANESE
虹の上のどこか、高いところには私が夢を見た土地があります
BACK INTO ENGLISH
Somewhere on the rainbow, high places have the land I dreamed of
INTO JAPANESE
虹のどこかに、高いところに私が夢見ていた土地があります
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the rainbow, there is a land I dreamed of at a high place
INTO JAPANESE
虹のどこかに、私が高いところで夢見ていた土地がある
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the rainbow, I have a land I dreamed in a high place
INTO JAPANESE
虹のどこかに、私は高いところで夢を見た土地があります
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the rainbow, I have a land I dreamed in high places
INTO JAPANESE
虹のどこかに、私は高所で夢を見た土地があります
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the rainbow, I have a land I dreamed in a high place
INTO JAPANESE
虹のどこかに、私は高いところで夢を見た土地があります
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the rainbow, I have a land I dreamed in high places
INTO JAPANESE
虹のどこかに、私は高所で夢を見た土地があります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium