YOU SAID:
Somewhere, over the rainbow, blue birds fly. Somewhere, over the rainbow, dreams really do come true.
INTO JAPANESE
どこか虹の彼方、青鳥は飛ぶ。どこか虹の彼方、本当に必ずかなう。
BACK INTO ENGLISH
Somewhere over the Rainbow somewhere, blue birds fly. Somewhere over the Rainbow somewhere, be sure to really serve a purpose.
INTO JAPANESE
どこか虹の彼方にどこか、青鳥は飛ぶ。どこか、どこか虹の彼方、本当の目的で使用してください。
BACK INTO ENGLISH
Somewhere beyond the rainbow, bluebirds fly. Please use somewhere, somewhere over the rainbow, for real purpose.
INTO JAPANESE
どこかに青い鳥は飛ぶ、虹超えて本当の目的のため、虹の彼方、どこかを使用してください。
BACK INTO ENGLISH
Where Bluebirds fly, beyond real purpose for, somewhere over the Rainbow, and use anywhere.
INTO JAPANESE
どこ青い鳥、本当の目的のため、どこか虹と場所を超える。
BACK INTO ENGLISH
Where bluebirds, the real purpose for the location with the Rainbow somewhere over.
INTO JAPANESE
どこ青い鳥、本当は、虹はどこかの場所の目的します。
BACK INTO ENGLISH
Where Blue Bird, it will anywhere for Rainbow.
INTO JAPANESE
青い鳥、それがどこでも虹色のため。
BACK INTO ENGLISH
Blue Bird, even where it is for the Rainbow colors.
INTO JAPANESE
青い鳥、虹色のだも。
BACK INTO ENGLISH
Blue Bird, iridescent's well.
INTO JAPANESE
青い鳥、虹色に輝くのも。
BACK INTO ENGLISH
With Blue Bird, iridescent shine.
INTO JAPANESE
青鳥と虹色の輝き。
BACK INTO ENGLISH
Blue Bird with iridescent shine.
INTO JAPANESE
虹色の輝きを持つ青い鳥。
BACK INTO ENGLISH
Blue Bird with iridescent brilliance.
INTO JAPANESE
虹色の輝きを持つ青い鳥。
BACK INTO ENGLISH
Blue Bird with iridescent brilliance.
That didn't even make that much sense in English.