YOU SAID:
Somewhere out there there is a tree, tirelessly producing oxygen so you can breathe. I thing you owe it an apology
INTO JAPANESE
そこにはどこかに木があり、飽き飽きして酸素を作り出すので、呼吸ができます。私はあなたにそれを謝罪しなければならないこと
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, it gets tired and creates oxygen, so you can breathe. That I must apologize to you
INTO JAPANESE
どこかに木があり、疲れて酸素がつくので、呼吸ができます。私はあなたに謝らなければならないこと
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, I get tired and oxygen, so I can breathe. What I must apologize to you
INTO JAPANESE
どこかに木があり、疲れて酸素になるので、私は呼吸ができます。私はあなたに謝らなければならないもの
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, I become tired and oxygen, so I can breathe. What I have to apologize to you
INTO JAPANESE
どこかに木があり、疲れて酸素になるので、私は呼吸ができます。私があなたに謝らなければならないこと
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, I become tired and oxygen, so I can breathe. What I must apologize to you
INTO JAPANESE
どこかに木があり、疲れて酸素になるので、私は呼吸ができます。私はあなたに謝らなければならないもの
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, I become tired and oxygen, so I can breathe. What I have to apologize to you
INTO JAPANESE
どこかに木があり、疲れて酸素になるので、私は呼吸ができます。私があなたに謝らなければならないこと
BACK INTO ENGLISH
There is a tree somewhere, I become tired and oxygen, so I can breathe. What I must apologize to you
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium