YOU SAID:
Somewhere or other that downy bird Kipling observes that the lesson of the island race is to put away all emotion and entrap the alien at the proper time.
INTO JAPANESE
どこか他の鳥のキプリングは、島のレースの教訓はすべての感情を片付け、適切なタイミングでエイリアンを捕まえることであると観察しています。
BACK INTO ENGLISH
Somewhere else's bird kipling observes that the lesson of the island race is to clear all emotions and catch aliens at the right time.
INTO JAPANESE
他の場所でのバードキプリングは、島の種族の教訓がすべての感情を取り除き、適切なタイミングでエイリアンを捕まえることであると観察しています。
BACK INTO ENGLISH
Birdkipling elsewhere has observed that the lessons of the island tribe remove all emotions and capture aliens at the right time.
INTO JAPANESE
他の場所でのバードキリングは、島の部族のレッスンがすべての感情を取り除き、適切なタイミングでエイリアンを捕らえることを観察しました。
BACK INTO ENGLISH
Bird killing elsewhere has observed that island tribal lessons remove all emotions and capture aliens at the right time.
INTO JAPANESE
他の場所での鳥の殺害は、島の部族のレッスンがすべての感情を取り除き、適切なタイミングでエイリアンを捕らえることを観察しました。
BACK INTO ENGLISH
Bird kills elsewhere have observed that island tribe lessons remove all emotions and capture aliens at the right time.
INTO JAPANESE
他の場所での鳥の殺害は、島の部族のレッスンがすべての感情を取り除き、適切なタイミングでエイリアンを捕らえることを観察しました。
BACK INTO ENGLISH
Bird kills elsewhere have observed that island tribe lessons remove all emotions and capture aliens at the right time.
Yes! You've got it man! You've got it