YOU SAID:
Somewhere in a forest, a dark silhouette rose and shook itself, leaves slewing off of it. It didn’t miss a beat, creeping forward as a tail flicked behind it, darting from shadow to shadow. The beast travelled without a sound, seemingly blending and meshing with the shadows, it eyes glinting pale and ivory white in the dark midnight forest. Light suddenly cut through the leaves, causing the to creature squint for a moment. Loud noises assaulted the animal’s ears, making it shake its horned head. Something else, a soft murmur of animal noises, floated in it’s ears, along with a tantalizing scent. The creature drew back it’s lips, baring knife sharp teeth with a misty purple light shining through them as it crept forward, it’s stomach growling. It peaked it’s head out of the forest, seeing something it quickly recognized as humans. They were laughing and talking, and the creature could smell something it vaguely remembered. A few seconds and a memory returned; they were drinking alcohol. The creature crept farther forward. Alcohol made humans very easy targets. It cleared half the yard in two silent bounds, making to settle behind a tall oak tree to wait for a straggler. But as the creature’s paws touched upon the tree’s roots, a white hot pain seared through its body. It yelped and hissed, sailing back off into the woods and slinking into a cool mud puddle deep within the shadows of the woods “Oi, what was that,” Slurred the drunken voice of a human in the distance. “I dunno, man, you’re seeing things.” another one hiccuped. The beast growled low in its throat. The humans would have to wait until later. It turned back to the woods, dissolving into the shadows nearly without a trace, heading in the direction of the faint scent of deer. It was hungry. Deer was a bit gamey for it’s preference, but it had to eat.
INTO JAPANESE
どこか森の暗いシルエットが上昇し、それをオフ旋回葉自体を横に振った。それは前方に忍び寄る、ビートを逃さなかった背後にいじっ尾として影から影を投げ掛けます。一見ブレンド、音もなく獣旅し、きらめく淡いとアイボリー目に影とかみ合う、暗い真夜中の森で白い。 光
BACK INTO ENGLISH
Increases dark silhouette in the forest somewhere, it shook off turning leaf itself. It is creeping forward, didn't miss a beat behind the tinkering! 投ge掛kemasu the shadows from the shadows as a tail. Seemingly blend the sounds not the beast journey and the shimmering pale ivory to engage with shadow, dark true
INTO JAPANESE
暗いシルエットの増加自体の葉を回すそれ振り払ったのどこかの森で。それは前方に忍び寄るが、工夫の背後にあるビートを逃さなかった!投ge掛kemasu 尾として影から影。一見獣旅、影、暗い true で従事するきらめく淡いアイボリー サウンドをブレンドします。
BACK INTO ENGLISH
Turn the dark silhouette of increase itself leaves it shook the Woods somewhere. Didn't miss a beat behind the device but it is creeping forward! DIS ge hanging kemasu tail is a shadow from the shadows. The blend of shimmering pale ivory sound seemingly engaged in animal travel, shadow, dark true.
INTO JAPANESE
ターンの暗いシルエットの増加自体は葉が森の中をどこか横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!Kemasu テールをぶら下げ DIS ge は、影から影です。ブレンドきらめく淡いアイボリー サウンドは一見動物旅行、影、暗い true に従事。
BACK INTO ENGLISH
Dark silhouette in turn increase itself leaves shook in the Woods somewhere. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! Kemasu tail hanging, DIS ge is a shadow from the shadows. Pale ivory sound blending shimmering look animal travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
暗いシルエットの増加自体どこか森の中で葉を横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!Kemasu 尾掛け、DIS ge は、影から影です。きらめくを混ぜ合わせた淡いアイボリー サウンド見て動物旅行、影、暗い
BACK INTO ENGLISH
Dark silhouette increase itself somewhere in the Woods shook the leaves. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! Kemasu tail shades, DIS ge is a shadow from the shadows. Shimmering pale ivory sound mixed at animal travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
森の中でどこか暗いシルエット増加自体葉を横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge Kemasu 尾陰は影から影です。きらめく淡いアイボリー サウンド混合動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
In the Woods somewhere in the dark silhouette increase itself leaves shook. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! DIS ge Kemasu tail shade is a shadow from the shadows. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
暗いシルエットのどこか森の中の増加自体の葉を横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge Kemasu 尾陰は影から影。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
Somewhere in the dark silhouette shook the leaves increases themselves in the Woods. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! DIS ge Kemasu tail shades from the shadow's shadow. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
どこか暗いシルエットで森の中で葉の増加自体を横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge Kemasu 尾陰影の影から。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
In a dark silhouette somewhere in the Woods shook leaves growth itself. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! Out of the shadows of DIS ge Kemasu tail. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
森の中でどこか暗いシルエットで横に振った自体成長を葉します。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge の影から Kemasu の尾します。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
In the Woods somewhere dark silhouette shook itself growing leaves the. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! From the shadows of the DIS ge Kemasu tail. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
どこか森の中の暗いシルエットは葉の成長自体を振ったの。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge の影から Kemasu の尾します。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
The dark silhouette in the Woods somewhere, shook the leaf growth itself. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! From the shadows of the DIS ge Kemasu tail. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
森の中の暗いシルエットどこか、葉の成長自体を横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge の影から Kemasu の尾します。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
Shook the dark silhouette in the woods or in the growth itself. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! From the shadows of the DIS ge Kemasu tail. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
森の中や成長自体暗いシルエットを横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge の影から Kemasu の尾します。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
Shook the dark silhouette in the forest and growth itself. Didn't miss a beat behind the device, but it is creeping forward! From the shadows of the DIS ge Kemasu tail. In a shimmering pale ivory sound mixing animals travel, shadow, dark
INTO JAPANESE
森林の成長自体暗いシルエットを横に振った。デバイスの背後にあるビートを逃さなかったが、それは前方に忍び寄る!DIS ge の影から Kemasu の尾します。きらめく淡いアイボリー サウンドのミキシング動物旅行、シャドウ、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
Forest growth itself shook dark silhouette. I did not miss the beat behind the device, but it creeps in the front! Temple of Kemasu from the shadow of DIS ge. Mixing sparkling pale ivory sound Animal travel, shadow, in the dark
INTO JAPANESE
森林の成長自体が暗いシルエットを揺さぶった私はデバイスの後ろにビートを見逃しませんでしたが、それは正面にぞっとする! DISのgeの影からケマスの寺院。輝く淡い象牙の音を混合する動物の旅行、影、暗闇の中で
BACK INTO ENGLISH
Forest growth itself shook the dark silhouette I did not miss the beat behind the device, but it shudds in the front! Temple of Kemas from the shadow of Ge of DIS. Animal traveling, shadow, mixing in the shining pale ivory sound, in the dark
INTO JAPANESE
森林の成長自体が暗いシルエットを振った私はデバイスの後ろにビートを見逃さなかったが、それは前面にshudds! DISのGeの影からのKemasの寺院。動物の移動、影、暗闇の中で輝く淡い象牙の音で混合
BACK INTO ENGLISH
Forest growth itself shook a dark silhouette I did not miss the beat behind the device, but it shudds in front! Kemas Temple from DIS Ge Shadow. Movement of animals, shadows, mixed with the sound of light ivory shining in the dark
INTO JAPANESE
森林の成長自体を横に振った私を見逃していないデバイスがそれの後ろにビート shudds 前に暗いシルエット!DIS Ge 影から Kemas 寺。動物、影の動きは暗闇の中で輝く光のアイボリーの音と混合
BACK INTO ENGLISH
Is the device I shook the forest growth itself did not miss a beat shudds before dark silhouette in the back of it! DIS Ge shadows from Kemas Temple. Mixed ivory light shines in the darkness of the sounds and movements of animals, shadow
INTO JAPANESE
森林の成長自体を横に振ったデバイスでしたそれの背面に暗いシルエットの前にビート shudds をお見逃しなく!Kemas 寺から DIS Ge 影。音の闇と影、動物の移動の混合アイボリー光輝く
BACK INTO ENGLISH
Don't miss beat shudds in front of the rear device shook the forest growth itself was that of a dark silhouette! DIS Ge shadows from KEMAS Temple. Mixture of the sounds of darkness and shadow, animals move ivory light shine
INTO JAPANESE
後部の装置の前でミス ビート shudds フォレストを横に振ったない成長自体は暗いシルエットのことでした!KEMAS 寺から DIS Ge 影。闇と影の音の混合物、動物移動アイボリー光輝き
BACK INTO ENGLISH
Shook his Miss beat shudds forest in front of the rear unit not growth itself was dark silhouette! DIS Ge shadows from KEMAS Temple. A mixture of the sounds of darkness and shadow, animals move ivory light shine
INTO JAPANESE
彼のミスのビートを横に振った背面ユニット自体成長しないの前に shudds の森は暗いシルエット!KEMAS 寺から DIS Ge 影。闇と影の音の混合物、動物移動アイボリー光輝き
BACK INTO ENGLISH
Rear unit itself does not grow for shook to the beat of his mistake ago shudds wood dark silhouette! DIS Ge shadows from KEMAS Temple. A mixture of the sounds of darkness and shadow, animals move ivory light shine
INTO JAPANESE
背面ユニット自体は彼の間違いを前のビートに合わせて横に振ったのために育たない shudds 木暗いシルエット!KEMAS 寺から DIS Ge 影。闇と影の音の混合物、動物移動アイボリー光輝き
BACK INTO ENGLISH
The back unit itself does not grow because he shook his mistake according to the previous beat shudds tree tree dark silhouette from KEMAS temple DIS Ge shadow. Mixture of dark and shadow sounds, animal move ivory light sparkle
INTO JAPANESE
Ge の KEMAS 寺 DIS 影から以前ビート shudds ツリーの木の暗いシルエットによると自分のミスを振ったので、背面ユニット自体は成長しません。暗闇の混合物と影音、動物移動アイボリー光輝き
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium