YOU SAID:
Somewhere, I read the boundaries they should not be networked citations: It is known that the game world will be divided into private and public areas
INTO JAPANESE
どこかで、ネットワークの引用ではいけない境界を読んでいます:ゲームの世界は私的なものと公的なものに分かれることが知られています
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a boundary that can not be cited by the network: the world of the game is known to be divided into a private one and a public one
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワークでは言えない境界を読んでいる:ゲームの世界は私的なものと公的なものに分かれていることが知られている
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a boundary that can not be said in the network: the world of the game is known to be divided between private and public
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワークでは言えない境界を読んでいる:ゲームの世界は私的と公的に分かれていることが知られている
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading the boundaries that I can not say on the network: the world of the game is known to be officially separated from private
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワーク上で言えない境界線を読んでいる。ゲームの世界は正式に私的ではないと分かっている
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a borderline that can not be said on the network. I know that the world of the game is not officially private
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワーク上で言えない境界線を読んでいる。ゲームの世界は公式に私的ではないことが分かっています
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a borderline that can not be said on the network. I know that the world of the game is not official private
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワーク上で言えない境界線を読んでいる。私はゲームの世界が公式私的ではないことを知っている
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a borderline that can not be said on the network. I know that the world of the game is not official personal
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワーク上で言えない境界線を読んでいる。私はゲームの世界が公式の個人ではないことを知っています
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a borderline that can not be said on the network. I know that the world of the game is not an official individual
INTO JAPANESE
どこかで、私はネットワーク上で言えない境界線を読んでいる。私はゲームの世界が公式の個人ではないことを知っています
BACK INTO ENGLISH
Somewhere, I am reading a borderline that can not be said on the network. I know that the world of the game is not an official individual
This is a real translation party!