YOU SAID:
Somewhere, beyond the sea she's there watching for me. If I could fly like birds on high, then straight to her arms, I'd go sailing!
INTO JAPANESE
どこかに、彼女が私を見て海の向こう。高い上、まっすぐに彼女の腕を鳥のように飛べる場合、私はセーリング行くだろう!
BACK INTO ENGLISH
She saw me somewhere, beyond the sea. On a high, I'd go straight to fly like a bird on her arm, the sailing!
INTO JAPANESE
彼女は海の向こうに私をどこかで見た。高に私は彼女の腕は、セーリングに飛ぶ鳥のようにまっすぐ行くだろう!
BACK INTO ENGLISH
She looked beyond the sea somewhere in me. High I her arms like birds to sailing straight would go!
INTO JAPANESE
私のどこかで海の向こうに見えた。高い彼女の腕はまっすぐにセーリングする鳥が好き私は行くだろう!
BACK INTO ENGLISH
Somewhere I saw on the other side of the sea. Like birds to sailing straight into her arms I'd go!
INTO JAPANESE
どこか、海の反対側を見た。彼女の腕にまっすぐヨットに鳥のように私は行くだろう!
BACK INTO ENGLISH
Looked at the other side of the sea where. Her arms straight sailing like bird I would go!
INTO JAPANESE
海の反対側を見たところ。彼女の腕は私は行く鳥のようにまっすぐ!
BACK INTO ENGLISH
Just saw the other side of the sea. Her arms I like bird to go straight!
INTO JAPANESE
海の反対側を見た。彼女の腕がまっすぐに鳥を好き!
BACK INTO ENGLISH
Looked at the other side of the sea. Her arms straight out like birds!
INTO JAPANESE
海の反対側を見た。彼女の腕をまっすぐ鳥のようにアウト!
BACK INTO ENGLISH
Looked at the other side of the sea. Her arms straight out like a bird!
INTO JAPANESE
海の反対側を見た。彼女の腕をまっすぐ鳥のようにアウト!
BACK INTO ENGLISH
Looked at the other side of the sea. Her arms straight out like a bird!
This is a real translation party!