YOU SAID:
Sometimes you will never know the value of a moment, until it becomes a memory.
INTO JAPANESE
ときには、あなたが記憶になるまで、瞬間の価値を知らないこともあります。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I do not know the value of the moment until you get memorized.
INTO JAPANESE
あなたが暗記されるまで、時々私はその瞬間の価値を知らない。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I do not know the value of that moment until you memorize.
INTO JAPANESE
あなたが覚えておくまで、時々私はその瞬間の価値を知らない。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I do not know the value of that moment until you remember.
INTO JAPANESE
あなたが覚えておくまで、時々私はその瞬間の価値を知らない。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I do not know the value of that moment until you remember.
That didn't even make that much sense in English.