YOU SAID:
sometimes you just have to commit the murder to see if that's your idea of a good date, you know?
INTO JAPANESE
時々 ちょうど良い日のあなたの考えであるかどうかを殺人をコミットする必要、あなたは知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes just your idea of a good day is whether to commit murder, you know?
INTO JAPANESE
時々 ちょうど良い一日のあなたの考えは殺人をコミットするかどうか、あなたは知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not sometimes commit a murder just is your idea of a good day, you know?
INTO JAPANESE
かどうかまたはない時々 コミット殺人はちょうど良い一日のあなたの考えをあなたは知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not occasionally commit murder is just your idea of a good day you know.
INTO JAPANESE
時折殺人罪を犯すがちょうど良い一日のあなたの考えかどうかは、あなたが知っています。
BACK INTO ENGLISH
Occasionally commit murder but just know you whether your idea of a good day or not.
INTO JAPANESE
時折殺人を犯すが、かどうか知って良い一日のあなたの考えか。
BACK INTO ENGLISH
Whether your idea of a good to know whether or not, commit murders occasional day.
INTO JAPANESE
かどうか良いのあなたのアイデア コミット殺人時折日であるかどうかを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Whether you are good or not is your idea committed murder occasionally days.
INTO JAPANESE
あなたが良いかどうかにかかわらず、あなたのアイデアは時々殺人することが約束されています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether you are good or not, your idea is promised to be murdered from time to time.
INTO JAPANESE
あなたが良いかどうかにかかわらず、あなたのアイデアは時々殺されると約束されています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether you are good or not, your idea is promised to be killed from time to time.
INTO JAPANESE
あなたが良いかどうかにかかわらず、あなたのアイデアは時々殺されると約束されています。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether you are good or not, your idea is promised to be killed from time to time.
You love that! Don't you?