YOU SAID:
Sometimes you just gotta roll with the tides
INTO JAPANESE
時々 潮の干満とちょうどロールちゃ
BACK INTO ENGLISH
Sometimes just roll with the ebb and flow of the tide-CHAN
INTO JAPANESE
時々 ちょうど潮ちゃんの盛衰を巻き
BACK INTO ENGLISH
Sometimes just the ebb and flow of the tide's roll
INTO JAPANESE
時々 ちょうど引き潮と潮のロールの流れ
BACK INTO ENGLISH
Sometimes just at the ebb and flow of the tide roll
INTO JAPANESE
時々 ちょうど潮ロールの盛衰
BACK INTO ENGLISH
Sometimes just the rise and fall of the tide roll
INTO JAPANESE
潮の盛衰時々 ちょうどロールします。
BACK INTO ENGLISH
The rise and fall of the tide sometimes just roll.
INTO JAPANESE
潮の盛衰は時々 ちょうどロールします。
BACK INTO ENGLISH
The rise and fall of the tide sometimes just roll.
That didn't even make that much sense in English.