YOU SAID:
Sometimes woman on the side of the road are not just trying to make money for themselves, but for their children.
INTO JAPANESE
時々 道路の脇に女性が自分のため、子供たちのためにお金を稼ぐだけしようとしてないです。
BACK INTO ENGLISH
It's not and sometimes on the side of the road women for themselves, for their children to make money only.
INTO JAPANESE
それはない、時に自分自身の子供たちにお金を稼ぐための道女性側です。
BACK INTO ENGLISH
Is a side street women to earn the money to their own children when it is not.
INTO JAPANESE
それがないとき、自分の子供にお金を稼ぐ側の通り女性です。
BACK INTO ENGLISH
Earn money to their children when it is not the side street is a woman.
INTO JAPANESE
側道は女性じゃないときは、子供たちにお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
When a woman's not side roads, Kids earn money.
INTO JAPANESE
女性が横道でない場合、子供たちはお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
Children earn money if women are not on the side street.
INTO JAPANESE
女性が横の道にいなければ子供はお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
If a woman is not on the side road, the child earns money.
INTO JAPANESE
女性が横道にいない場合、子供はお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
If a woman is not on the side street, the child earns money.
INTO JAPANESE
女性が横の道にいない場合、子供はお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
If the woman is not in the road next to the children earn money.
INTO JAPANESE
女が子供の横にある道路でない場合は、お金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
If the road is beside the children earn money.
INTO JAPANESE
道路は子供の側にお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The road is on the side of kid earn money.
INTO JAPANESE
道路は子供の側にお金を稼ぐ。
BACK INTO ENGLISH
The road is on the side of kid earn money.
You've done this before, haven't you.