YOU SAID:
Sometimes with longer complex sentences, like the one I'm currently typing, you can end up with very different translations.
INTO JAPANESE
私が現在入力しているような、より長い複雑な文を使用すると、非常に異なる翻訳になってしまうことがあります。
BACK INTO ENGLISH
Using longer, more complex sentences like the one I'm typing now can result in very different translations.
INTO JAPANESE
私が今入力しているような、より長く複雑な文を使用すると、非常に異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Using longer and more complex sentences like the one I'm typing right now can result in very different translations.
INTO JAPANESE
私が今入力しているような長くて複雑な文を使用すると、まったく異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Using a long, complex sentence like the one I'm typing right now could result in a completely different translation.
INTO JAPANESE
今入力しているような長くて複雑な文を使用すると、まったく異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Using a long, complex sentence like the one you're typing could result in a completely different translation.
INTO JAPANESE
入力しているような長くて複雑な文を使用すると、まったく異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
With long, complex sentences like the one you're typing, you could end up with a completely different translation.
INTO JAPANESE
入力しているような長くて複雑な文では、まったく異なる翻訳になってしまう可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Long, complex sentences like the one you're typing can result in a completely different translation.
INTO JAPANESE
入力しているような長くて複雑な文は、まったく異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
A long, complex sentence like the one you're typing can result in a completely different translation.
INTO JAPANESE
入力しているような長くて複雑な文は、まったく異なる翻訳になる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
A long, complex sentence like the one you're typing can result in a completely different translation.
Yes! You've got it man! You've got it