YOU SAID:
sometimes when i think of you, i touch myself
INTO JAPANESE
時々私はあなたのことを考えるとき、私は自分自身に触れます
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I touch myself when I think about you
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるとき時々私は自分自身に触れます
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I touch myself sometimes when I think about you
INTO JAPANESE
時々私はあなたについて考えるとき時々私は自分自身に触れます
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sometimes touch myself when I think about you
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるとき時々私は時々自分自身に触れます
BACK INTO ENGLISH
From time to time I sometimes touch myself when I think about you
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるとき時々私は時々自分自身に触れる
BACK INTO ENGLISH
Sometimes I sometimes touch myself when I think about you
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるとき時々私は時々自分自身に触れます
BACK INTO ENGLISH
From time to time I sometimes touch myself when I think about you
INTO JAPANESE
私はあなたについて考えるとき時々私は時々自分自身に触れる
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium