YOU SAID:
sometimes when I pick the wrong flower i go put it back
INTO JAPANESE
私は間違って花を選ぶとき、私は戻ってそれを置く行く
BACK INTO ENGLISH
When you choose flowers, I was wrong, I went back and put it to go
INTO JAPANESE
花を選択すると、私が間違っていたと私は戻って、行くためにそれを置く
BACK INTO ENGLISH
To go back to choose flowers, and I was wrong and I put it
INTO JAPANESE
戻る選択する花、そして私が間違っていたし、それを置く
BACK INTO ENGLISH
Wrong flowers choose to go back, and I was, to put it
INTO JAPANESE
間違って花を戻って、選択し、私は、それを置く
BACK INTO ENGLISH
Wrong flowers back, and then I put it
INTO JAPANESE
間違って花が戻るし、私はそれを置く
BACK INTO ENGLISH
Wrong, I put it back flowers
INTO JAPANESE
間違って、私に言えばバックの花
BACK INTO ENGLISH
I put the wrong buck flower
INTO JAPANESE
私は間違ってバック花を置く
BACK INTO ENGLISH
I was wrong, put the flowers back
INTO JAPANESE
バックに花を入れて私が間違っていた
BACK INTO ENGLISH
Put the flowers in the back, I was wrong
INTO JAPANESE
私は間違っていた、後ろに花を置く
BACK INTO ENGLISH
I put the flowers back was wrong,
INTO JAPANESE
私に花を入れて背中が間違っていた
BACK INTO ENGLISH
I was wrong back the flowers
INTO JAPANESE
私は間違っていた、花をバックアップ
BACK INTO ENGLISH
I backed up was wrong, flowers
INTO JAPANESE
私はバックアップの花のアップが間違っていた
BACK INTO ENGLISH
I was wrong flowers for backup up
INTO JAPANESE
バックアップのため間違って花をいた
BACK INTO ENGLISH
Flowers in the wrong for backup
INTO JAPANESE
間違ったバックアップのための花
BACK INTO ENGLISH
For backing up the wrong flowers
INTO JAPANESE
間違って花をバックアップするため
BACK INTO ENGLISH
To back up the flowers the wrong
INTO JAPANESE
間違って花をバックアップするには
BACK INTO ENGLISH
Wrong, to preserve the flowers
INTO JAPANESE
花を維持するために間違っています。
BACK INTO ENGLISH
It is wrong in order to maintain the flower.
INTO JAPANESE
それは、花を維持するために間違っています。
BACK INTO ENGLISH
To keep the flowers it is wrong.
INTO JAPANESE
花を保つために、それは違います。
BACK INTO ENGLISH
To keep the flowers, it's different.
INTO JAPANESE
花を保つためには、それは違うです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium