YOU SAID:
Sometimes the translation is poor. The heel at the head of the Milky Way distorts the velocity collision barrier.
INTO JAPANESE
時々翻訳が貧弱です。天の川の頭のかかとは、速度衝突障壁をゆがめます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the translation is poor. The heel at the head of the Milky Way distorts the velocity collision barrier.
INTO JAPANESE
時々翻訳が貧弱です。天の川の頭のかかとは、速度衝突障壁をゆがめます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the translation is poor. The heel at the head of the Milky Way distorts the velocity collision barrier.
That didn't even make that much sense in English.