YOU SAID:
Sometimes the sound of clocks really freaks me out. Like usually if I'm the only one awake and I hear it, but also right now in my work place.
INTO JAPANESE
時には時計の音が本当に私を驚かせます。私は覚えている唯一の人で、私はそれを聞いていますが、今でも私の職場にいるのと同じように。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the watch's sound really surprises me. I am the only person I remember, I have heard of it, just as I am still in my office.
INTO JAPANESE
ときどき時計の音は、本当に私を驚かせます。同じように私はまだ私のオフィスで私を覚えて、私はそれを聞いたことがある唯一の人がいます
BACK INTO ENGLISH
Sometimes watches the sound that really amaze me. Only someone like I was still in my Office I remember that I heard it.
INTO JAPANESE
本当に私を驚かせる音を時々 見ます。だけ誰かのように私はまだ私のオフィスで、私はそれを聞いた覚えています。
BACK INTO ENGLISH
See the sound really amazes me sometimes. Only someone like me still in my Office, I heard it has in mind.
INTO JAPANESE
音は本当に時々 私を驚かせるを参照してください。だけ、まだ私のオフィスで私のような誰かを聞いたそれは念頭に置いています。
BACK INTO ENGLISH
The sound is really amazes me sometimes and see. Only, still in my Office like I heard someone that is on your mind.
INTO JAPANESE
音は本当に参照してください私は時々 を驚かせます。あなたの心には誰かを聞いたことは私のオフィスでだけ、まだ。
BACK INTO ENGLISH
See sound really amaze me sometimes. Heard someone on your heart in my Office just yet.
INTO JAPANESE
本当に、時々 私を驚かせる音を参照してください。今はまだ私のオフィスであなたの心に誰かを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Really, please refer to the sound sometimes amazes me. I heard now is still in my Office in your mind someone.
INTO JAPANESE
音を参照してください本当に、時々 私を驚かせます。今はまだあなたの心に私のオフィスで誰かと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Please refer to the sound, really amaze me sometimes. Now still in your heart in my Office who asked.
INTO JAPANESE
音を参照してください、本当に、時々 私を驚かせます。今まだ私のオフィスであなたの心で人に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
See sound, really amaze me sometimes. Now still in my Office asked people with your heart.
INTO JAPANESE
本当に、時々 私を驚かせ、音を参照してください。今はまだ私のオフィスであなたの心を持つ人々 を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Really amazes me sometimes, please refer to the sound. Asked who is now still in my Office with your mind.
INTO JAPANESE
本当に驚いた時に、音を参照してください。まだあなたの心と私のオフィスで今は誰に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
When I was really surprised to see the sound. Asked who is now in your mind and my Office yet.
INTO JAPANESE
音を見て本当に驚いた頃。人はまだあなたの心と私のオフィスで今すぐ尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
I was really surprised at the sound. People still at the Office of your heart and I now just asked.
INTO JAPANESE
音で、本当に驚いた。あなたの心と私の事務所でまだ人々 今だけ尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. In the Office, in your mind and I asked people now just yet.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。あなたの心で、オフィスで、私に尋ねた人はまだ今。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He asked me at the Office, in your mind, yet.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼はまだあなたの心に、オフィスで私に尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He is still in your mind, in the Office asked me.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼はまだ私に尋ねたオフィスで、あなたの心です。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He is in the Office asked me yet, mind you.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼はまだ、あなたの心は私に尋ねたオフィスです。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He is still the Office asked me in your mind.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼はまだあなたの心は私に尋ねたオフィスです。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He is still asked my Office is in your mind.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼は私のオフィスは、あなたの心を尋ねです。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He asked my Office that your mind is.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼は、あなたの心が、私の事務所を尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
The sound was really surprised. He asked my Office mind you.
INTO JAPANESE
音は本当に驚いた。彼はあなたの心に私の事務所を尋ねた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium