YOU SAID:
Sometimes the most beautifully scriped passages, with gold shimmer and looped letters, have their message lost in translation, and effectively erased from history.
INTO JAPANESE
時には、金のきらめきとループした文字で最も美しく結びつけられた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully tied passages with gold glitter and looped characters lose messages in translation and are virtually erased from history.
INTO JAPANESE
時には金の輝きとループ文字で最も美しく結ばれた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully bound passage with gold glow and loop characters loses messages in translation and is virtually erased from history.
INTO JAPANESE
時には金の輝きとループ文字で最も美しくバインドされた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully bound passage with gold glow and loop characters loses messages in translation and is virtually erased from history.
You've done this before, haven't you.