YOU SAID:
Sometimes the most beautifully scriped passages, with gold shimmer and looped letters, have their message lost in translation, and effectively erased from history.
INTO JAPANESE
時には、金のきらめきとループした文字で最も美しく結びつけられた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully tied passages with gold glitter and looped characters lose messages in translation and are virtually erased from history.
INTO JAPANESE
時には金の輝きとループ文字で最も美しく結ばれた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully bound passage with gold glow and loop characters loses messages in translation and is virtually erased from history.
INTO JAPANESE
時には金の輝きとループ文字で最も美しくバインドされた通路は、翻訳でメッセージを失い、事実上歴史から消去されます。
BACK INTO ENGLISH
Sometimes the most beautifully bound passage with gold glow and loop characters loses messages in translation and is virtually erased from history.
That's deep, man.